一发话,立刻有人给越南的副主席翻译,听了翻译的话,越南副主席这才拿起筷子开吃。 国内外领导人是第一时间就吃上了的,而第二轮和第三轮的就是那些商业大佬和厨艺界大佬们开吃了。 在往这些人桌上端的时候,第四轮和第二个第一轮也开始往托盘里端了。 可以说除了那些政要大佬剩下的人几乎是同时间享用到这包子的。 这时候,袁州才微微擦干手,然后拿起一旁准备的话筒道:“这是春季主题第一道菜三春包子。” “由槐花、芦芽、春笋以及秋养春杀的小猪梅肉部分混合而成的內馅,包子外皮则是春收小麦早晨现磨面粉所揉制而成的。”袁州细细介绍了一番三春包子的內馅和外皮。 而殷雅则认真的一字一句的翻译着。 这边袁州的话是说完了,剩下的就是周世杰开始介绍这三春包子了。 周世杰的介绍可比袁州的详细多了,从包子的起源宋代高承编撰的《事物纪原》:“诸葛亮南征,取面画人头祭之”到现代华夏南北方对包子不同的称呼都说了一遍。 传播一波华夏文化是必须的。 接着就开始说这道三春包子是用的苏式点心的做法,也就是调味清鲜香酵,突出主料,注重本味,以咸定味,以甜提鲜的方式来制作的。 周世杰年老成精声音温和厚重,说起话来不紧不慢的也不影响大家品尝袁州做的包子。 是以,基本上听不懂的身边带翻译的都在认真翻译周世杰说的话。 而奥古斯特和曼弗雷德以及弗朗西他们这桌则是由楚枭声音清冷的在翻译。 弗朗西一个政要他特立独行并没有坐政要堆里去,而是赖在了自己好友奥古斯特身边。 楚枭是不愿意做翻译的,但奈何这是袁州做的菜,他也就只能自己上了。 而边吃边听的曼弗雷德则等热气微微散去后才拿起勺子直接把包子翻进了勺子里。 这小蒸笼里的包子个头很小,大约也就一个枇杷的大小,这么说吧乌海要是吃的话能一口吞下五个的量。 所以这包子能直接翻在勺子上,曼弗雷德就是这样举着勺子喂到嘴边的。 一靠近自己嘴边,一股麦子的香气就涌入鼻尖,这让曼弗雷德挑了挑眉,但他没说话,接着把勺子送进嘴里。 柔软的面皮一下子就被咬开,里面的馅料有些微微烫嘴,但一股极致的鲜美和醇厚的肉汁却一下子涌进嘴里。 “嘶,有点烫。”曼弗雷德微微捂着嘴,但却不愿意吐出来。 没办法因为太香了,曼弗雷德加快了咀嚼的速度,包子皮包裹着馅料汤汁浸润到皮里,包子也就慢慢的变得不烫了。 这时候曼弗雷德再次大口咀嚼然后吞咽,猪肉丰沛的油珠珠味道混合了笋子的鲜嫩,以及带着