读书阁 > 玄幻魔法 > 全文娱巅峰 > 第30章 夺魁!

第30章 夺魁!(2 / 5)

诵倒是很有韵味。

只能说不愧是外语片配音艺术家,中文厉害说外语一样牛B!

抑扬顿挫却也大气磅礴。

虽然大多数观众听不懂俄语,但是多少能听出词句间的韵律来。

一首诗的时间并不长。

诗的最后,姜寻南以一句激昂的“Пустьсильнеегрянетбуря!”为这首诗歌划下了句号。

这次姜寻南朗诵完之后就鞠躬下场了。

主持人并没有上场,也没有继续投票环节。

反而是评审组的一位精通俄语的专家接过了话筒,他对着镜头向电视机前的观众解说道:“这首俄语诗,用四音步的扬抑格素体诗写成,全诗双音节词达一半以上,不少是重音在前的。因此,格律整齐,声音雄壮。”

此时,电视屏幕上同步出俄文诗歌的原文,同时按照专家的讲解将细节标注了出来。

专家则继续解释道:“从语言上说,这首16节诗,共64个诗句,266个词,512个音节。每句八个音节,四重四轻,重轻相间,每句四个音步。每个音步的第一音节为重音。除了无韵脚、诗句未分行,它是非常严整的格律诗。”

专家解释完,董寄真接过话筒对顾明的位置问道:“请问参赛选手顾明先生听明白了吗?”

顾明站起身,故作潇洒的耸了耸肩:“诗我听完了,很可惜我不懂俄语!但是无论这首诗的格律有多么严谨,都与我无关!我只想知道那首《海燕》凭什么不算是散文诗!”

董寄真已经忍这个顾明很久了,如果不是顾及现场直播影响不好,他都能下场去抽他丫的!

他接下来的话几乎是一字一顿的从牙缝里蹦出来的:“如果你懂俄语的话你就不会问这样的问题了!这首俄语诗的名字《Песняобуревестнике!》,翻译过来就叫《海燕之歌》!!!”

这个名字的翻译一公布,不下于在观众里丢下一道惊雷。

“难怪刚才连着两首都是姜寻南朗诵!原来是一首诗啊!”

“是啊,怪不得伴奏音乐都是一样的!”

“刚才听俄语版的时候我还在想怎么这首诗的感情处理和《海燕》那么像,原来本来就是同一首诗!”

“……”

……

“你早就知道对不对?就知道欺负姨!”何晓玲有些羞恼的轻轻锤了高爽一拳。

高爽笑的很畅快!

最新小说: 女装走上人生巅峰 舌尖上的怪异 下山被退婚,我以阴神镇阳间 引狼入室 病名为爱 被渣女伤害后,我的万亿身家藏不住了 炮灰女配修仙回90年代 商超风云 望野 都市最强赘婿系统