“天命英格兰诸国之国王查理一世,致最伟大及不可战胜之君王陛下:
呈上此信之吾国忠实臣民威廉·安德烈,得吾人之允许而前往贵国各地旅行。
彼之能作此难事,在于完全相信陛下之宽宏与仁慈…
吾人认为:我西方诸国君王从相互贸易中所获得之利益,陛下及所有臣属陛下之人均可获得…
如陛下能促成此事,且给予安全通行之权,…而当陛下之仁慈及于吾人及吾邻居时,吾人将力图报答陛下也。愿上天保佑陛下。
耶稣诞生后1628年,我王在位第3年,授于格林威治宫。”
被数十只明亮的鲸油蜡烛照的如同白昼一般的四夷馆宴厅内,一位年轻人正结结巴巴的读着手上用拉丁文书写的英国国书,在他的上首坐着崇祯,而左右两侧的宴席上则坐着安德烈船长及陪同他的翻译。
这位叫周白永的年轻人,是同文馆内学习外文最出色的一名学生,仅仅花了一年时间,他就已经能够初步进行拉丁文和法文的读写了。
之所以让他来翻译这封国书,而不是让学识出众的耶稣会教士过来,崇祯就是希望他同英国人之间的交谈,不会被流传出去。虽说耶稣会是一个超然的传教组织,但是它毕竟还是在西班牙人的庇护之下,前往世界各地传教的。
朱由检可不希望,他同英国人什么都还没谈成,那边西班牙人已经得到了消息。如果因此让菲律宾的西班牙殖民者作出了错误的判断,认为大明同新教国家结成了同盟,拒绝同大明恢复和平,那可就只会便宜了荷兰人。
安德烈同样双手互握认真的听着,这位中国官员口中翻译的国书虽然是假的,但是里面的内容可都是货真价实的,是他们北大年英国商馆共同推举出来的,最为迫切的希望,能够获得同中国进行贸易的特权。
虽然安德烈听不懂中文,但是坐在他身边的那位中国船长,毫无保留的对着他把国书的内容重新翻译了一遍。除了个别词句有些不通顺外,安德烈认为这位年轻人对于拉丁文已经入门了。
周白永念完了国书之后,就在崇祯的点头示意下,退到了一边。接下来,便是安德烈命令自己的随从向崇祯献上,他所带来的英王礼物。
由于事发突然,北大年商馆的英国商人们,并没有准备好符合英王身份的国礼。因此只能从各位商人那里拼凑拣选了一些稀罕物,作为英王送给中国皇帝的礼物。
这些礼物包括,一对巨大而品相极好的非洲象牙;数十