种,其他的都是“方言”。
又因为是野蛮人入朝,蛮夷文化底蕴太差,所以京剧的唱词就都是大白话,下里巴人都能看得懂。
因为是大白话,就容易普及。
因为当权的满族人喜欢,清朝时就最为广泛流传。
到了清末,就成了国家最重要的戏剧传承了,就成国宝了。
真正的文化瑰宝其实是昆曲。
这是正儿八经的汉族人搞出来的东西,说的语言也是古汉语三个流派中的一个江浙分支。不过文化这玩意断代太厉害,都说普通话了。
就像宝岛那边的文化学者,就总会反对那边把语言称作“国语”,把“旗袍、马褂”叫做汉服。这都是满族人搞出来的东西,怎么能代表大汉天下?
其实刚建国的时候,大陆这边也想用“国语”来称呼,却受到了当时南方的很多大文豪、大知识分子的反对,直接上书到了最高层。
这种语言不能代表中华。
当局就从善如流,没用“国语”来称呼,改叫了一个比较中性的命名“普通话”。
可即便是这样,在抗战胜利、国家统一之后,车同轨、书同文、语同音的大势下,普通话已经势不可当。
正统语言就变成方言了。
文化就断档了。
以至于今天没人能听懂昆曲里唱的是啥了,就算能听懂,也不知道唱的是啥。因为唱词都太文雅了,都是最纯正的文言文,还不是一般的文言文,还是诗文。
“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船,锦屏人忒看得这韶光贱……”
这谁能看懂?
门槛太高了。
宁露不是戏曲行业的人,更多的相关的东西也不太清楚。
但是没关系。
周大老板最不缺的就是两样东西。
一样是钱。
一样是女人。
宁露早就电话打过去了,找到了现在混娱乐圈的李心婉,又给她安排了一架私人飞机,让她连夜赶往纽约。
李心婉可不一般。
在拍摄《新红楼梦》进入娱乐圈之前,她可是昆曲界里颇为知名的闺门旦,曾经是昆曲界里被寄予厚望的小艺术家。
也因为太优秀了,被《新红楼梦》的李导看上了,三顾茅庐地拜访了好几次。李家顶着昆曲行业里的巨大压力,才把女儿给送出来,让她出演了薛