委会主席副的我叫阿戈斯迪诺”
李晨灿听着他说汉语还真是不太熟练,不仅发音不准,而且语法错误到处都是,太难听懂了
尽管这个时代的汉语普及率高,但问题是,汉语对他们来说真的太难学了,这倒不是说用汉语作为母语的人有多大优越感只是,他们的那些语言,一般情况下,发音和形状之间有关系。但是在他们看来,甚至在中国人眼中看来,方块字的发音和形状其实没有太大联系。再加上汉语的联想太丰富了,很多词有着无数的意思,在不同的语境之下又会产生不同的意思,跟他们的语法规则还不一样,所以这些人学汉语那叫一个难。
李晨灿就善意地笑了笑,用英语说:“鲁索先生,我想我们能够用英语交谈的,那样或许会更方便一些,你觉得呢?”
安格斯迪诺听到这句话对李晨灿那流利的英语大感震惊,但他很快把惊讶压了下来,然后和李晨灿聊《拯救大兵瑞恩》的事情。
他用英语说话果然流利多了。
另外一位听到能用英语对话也立刻就凑了上来,于是,他们两人发现了,李晨灿对英语的掌控还真不一般他用英语居然可以和他们交谈许多电影的专业词汇看来这个年轻人的才华,真的很出众!
他们对李晨灿的印象也就很好了。
当接近一百位经过认证,从欧洲各个国家飞来的影评人们,都回到了自己家中的时候,无数的对《拯救大兵瑞恩》的好评立刻飞到了网络上!
李晨灿他们已经等待了一段时间这个东西的出现,他们的宣传触手自然还没有延伸到欧洲,不过,只要肯花钱,这边当然有一些专门负责宣传的公司可以帮忙宣传。只要有影评人们的火星,他们就能够把这个点燃成为大火。
当然,李晨灿他们的资金有限,而且也并不打算在欧洲直接上映《拯救大兵瑞恩》那样的话对电影的中国市场没有帮助。所以,李晨灿他们只是让电影在欧洲进行很小范围之内地宣传,主要是要把电影给炒上去。
这些被邀请过来看《拯救大兵瑞恩》的影评人们,其实大部分都是德高望重的,就算谈不上德高望重,至少他们在国内的圈子里有很多人关注,很多的影迷们都是看他们的评论才决定要不要去看一部电影的。
而这些影评人,在回到了家中之后,基本上都是交口称赞,立刻都把对《拯救大兵瑞恩》的最好的评价发在了能够被其他人看到的地方!
于是,各种各样的好评蜂拥出现
“真实到极致的震