两者之间打转,但是这次没谁给出她解释,她只能暂时将一堆问题留在心底。
不过她也注意到了小七说的人称代词,又是“祂”。
真要命。
“那你明天就出发吗?”
“嗯,因为我不希望祂注意到你,在郊区找祂比贝克兰德城区安全很多。不过只有在祂愿意见我的时候,我才能找到祂。”
“听上去很神秘,这也是因为某种非凡能力?”艾丝特的眉头皱起来了,“你会不会很危险?”
小七却笑起来:“这世上没有完全不危险的事情,我不会有事的,不过我还得要一根你的头发。”
艾丝特伸手从前额拔了一根刘海下来:“怪不得你一直记得我,还能找到铃兰花街去,原来是这么一回事。早晚我得被你薅秃。”
小七“嘎嘎”怪笑两声,将那根发丝吞入腹中,右眼处的白眼圈再度隐没:“那我可太期待那一天了,我一定会很高兴地笑话你的。”
——
几天后。
克莱恩跟在迈克·约瑟夫身边,陪同他进行在东区的采访,他们的引路人是老科勒,在迈克的坚持下他以两苏勒每天的价格,雇佣了这位老中年码头苦工,让老科勒帮忙对东区情况做更详细深入的介绍。
他们离开咖啡馆不久便走到一个十字路口,迈克看到街边围着十几个衣着破烂、眼神空洞的孩子,用手帕擦了下嘴,打算走过去给他们一些便士。
流浪汉老科勒却阻止了迈克:“那些是小偷!”
“小偷?他们的父母呢?或者这都是被黑帮控制的?”身为资深记者的迈克也听过一些这样的事情,黑帮会控制这些流浪儿童行窃或乞讨,相比成年人,当然是控制这些毫无保护的孩子更加容易和廉价。
老科勒讲起他对这件事情的了解,有不少消息来自他待过的济贫院:这些孩子们或者是孤儿,或者父母本来就是小偷,他们背后的黑帮甚至会教导他们如何进行偷窃,有时候,这些年轻的孩子也难免会因为行窃而被抓捕。
“我记得这条街上抓到过最小的窃贼,只有六岁,唉,六岁……”
老科勒想起了他的伤心事,一时间没有再说话。
克莱恩眯起眼睛:“他们似乎围着什么人?”
老科勒闻了一口衣兜里皱巴巴的香烟,然后又小心地将她放回去:“应该是小哈梅尔,她前两天出现过一次,给那群孩子带了黑面包。今天应该也是如此。”
迈克很明显愣了一