有早秃迹象的男人是你的房客不就行了?至于我为什么会觉得你有家庭,当然是结合你的经济情况考虑的。虽然不列颠近年来的社会风气是晚婚晚育,但一般来说,如果不列颠男性做好了经济和事业方面的准备,他们也不介意把自己的结婚时间提早一点。
在我看来,您这么年轻就当上了苏格兰场的警司,显然在事业和收入上都是春风得意。就算您打算给自己找点麻烦,想着结个婚什么的,倒也不足为奇。”
亚瑟听到这话,不免微笑:“看来我想的没错,您确实对这个社会有很多不满意的地方,我阅读您那本大作《维维安·格雷》的时候就有这个感觉。这也就能解释的通,您为什么想要出来选议员了。”
迪斯雷利听到这话,刚喝到嘴里的红茶差点把他呛得咽了气。
他连连咳嗽,一边从兜里取出手帕擦嘴,一边时不时打量亚瑟一眼。
毕竟只要是对英国文艺圈熟悉的人,基本都知道这部匿名讽刺《维维安·格雷》算是他的黑历史,就为了这本书,他的合伙人、朋友兼讽刺对象莫里先生差点闹得直接和他打官司。
由于莫里先生在出版界极具影响力,甚至被称为‘不列颠出版界二号人物’,所以当他的作者身份被别人扒出来的时候,文学评论杂志《布莱克伍德》和《文学迷》毫不留情的将他批判成了为引人瞩目、博人眼球而做出滑稽举动的跳梁小丑,讥讽他不过人人讨厌的无名小卒。
傲慢、无知、虚伪、骗子、无赖,迪斯雷利自己都数不清他到底被出版界那帮人套了多少标签。
投资生意结果大赔7000镑,初涉文坛却遭受如此重击,迪斯雷利在那段时间里颓废至极,甚至患上了严重的心理疾病。
他还记得每次疾病发作时,他的耳朵里都会传来惊恐的滴答声,彻夜难眠让他只能通过书写日记来缓解情绪。
——第一次遭受如此重创,我的心如此乏力,这简直太滑稽可笑了,我真想立马死去。我的耳朵里全是钟表的滴答声,如同在暴风雨中哀鸣的钟声……我几乎不能思考。我在房间里游走,它的声音越来越响,震耳欲聋,如同咆哮着的洪水。
亚瑟盯着这位人类早期‘网络暴力受害者’,只看见他额头的汗珠越来越密,就连嘴唇也渐渐泛白,握着手帕的手也在微微发抖。
亚瑟转而改口道:“说实话,迪斯雷利先生。在见到你之前,我还以为你真的像是那些文学评论杂志上描述的那么可恶呢。但是实际接触下来,我感觉你这个人还挺不