事出有因,查无实据。
——阿图尔·阿加雷索维奇·赫斯廷戈夫
“钦差大臣?”
“钦差大臣!”
“钦差大臣将亲临视察!”
市长特意顿了一下,旋即继续补充道:“不仅是钦差大臣,而且是从彼得堡来的,他隐了姓名,身上还带了皇上的密旨!”
这种消息就像一声雷鸣,迅速在温暖的市政厅会客室传开,就连凛冽的暴风雪也被破开,街道边泥泞的小巷和破旧的木屋也被一齐震动了。
官员们如同一群被打散的蜜蜂,四处乱窜,眼中充满了难以言喻的震惊与恐慌。
邮政局长是个肥胖的中年男人,他坐在市长身边,一只手按那件被大肚子撑得几乎要爆开的红马甲上,大口大口地喘气,另一只手则捏着一只已经涂得发亮的铜烟斗。
邮政局长眼睛瞪得大大的,像是见了鬼一样,抬起手来虚张声势地拍了拍桌子,不成想却把烟灰抖在了手背上,烫的他龇牙咧嘴的蹦了起来,嘴里还忍不住大呼小叫道:“钦差大人!钦差大人!那可不是一般人!就连他屁股搁的地方,也必须得是上好的英国天鹅绒布做的沙发!”
旁边的督学,一位总是戴着一顶奇怪高帽的中年男子,他慌乱地将几页公文塞进腰间的口袋,接着又拿出一块布擦拭眼镜。他浑身颤抖,嘴里不断地嘀咕着:“钦差大人要来了,钦差大人要来了……我可是一个无名小卒,这可怎么办呢?得给他准备点什么东西,至少是个好点的接待——也许是茶,或者是俄国最好的……哎呀,什么都没有!”
官员们一齐慌乱了,连带着两个守门的警察也跟着乱了阵脚。
这两位平时名不见经传的、德鲁伊斯克的小人物见到就连平时耀武扬威、作威作福的大人物们都不知所措、惶惶不可终日,心中不由对那位素未谋面的、携着圣旨天威从圣彼得堡赶来的钦差大臣心生畏惧。
他们私下嘀咕着。
“咱们要不要把那辆三头驴都拉不动的老巡逻车也拿出来重新装饰一下?”
“还有那几杆生了锈的长枪,得拿出来好好擦洗一下,不求它们能发出声响,最起码得让它们的外表看起来和新的一样。”
其中一个警察眉头紧锁,低声抱怨道:“钦差大人可不是开玩笑的,万一他看见我们装置了的这些工具,准得罚我们三十卢布。”
一旁年纪稍长的警察吓得面无血色,浑身都在打哆嗦:“如果只是罚款,都已经算是宽大了