,夕颜哼哼道,“这些话,你应该多给他说说。”
解开了安全带,夕颜笑眯眯的看着尹千泽,“我会从家里为你敲木鱼祈福,祝你早日追到音音的,先撤了哦。”
看着夕颜笑容明媚的模样,尹千泽喉结发紧,不自觉的哑声唤了句,“夕颜……”
“怎么啦?”夕颜已经下了车,小脑袋凑低了一些。
此时此刻夜幕已经降临。
一轮弯月悬在夜空里,散着淡淡的光芒。
朦胧的美感。
他低喃道,“今晚的月色真美。”
千言万语,无尽的喜欢,都只化为了这几个字。
月色?
夕颜抬头看着今天的月亮,点头,“的确挺美的。”
她收回视线,甩上了车门,“我走啦,你回去的路上也慢点哟。”
-
【“今晚的月色真美”是来自夏目漱石在学校当英文老师时,给学生出的一篇短文翻译,要求把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的“Iloveyou“翻译成日文。学生直译成“我爱你”。但夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄。学生问那应该怎么说呢,夏目漱石沉吟片刻,告诉学生:说“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了。
这是一句非常含蓄的告白。】