全部参观行程,威尔士参观团搭乘火车抵达科克港,准备从那里登船返回威尔士。在科克港,东道主为他们准备了一顿丰盛的午餐,而当午餐临近结束时,一名爱尔兰官员突然到来并向众人宣布说,他们将在登船之前受到约阿希姆一世陛下的接见。
听到这个消息,迈克唐纳德顿觉心跳加速,现在他觉得能近距离接触这位传奇人物是一种光荣,可是几秒之后,他猛然瞥见隔壁桌的一名同行者将桌上的餐刀悄悄藏进袖口,心情顿时变得非常矛盾——不同于在诺尔瓦镇让同伴放弃无望的狙击企图,眼前这人是有机会得手的,无论他成功与否,都将给两百多万威尔士人的前途蒙上一层阴影,甚至有可能引发一场巨大的灾难。
于是,迈克唐纳德决定在不被爱尔兰人察觉的情况下阻止此人。当参观团成员们离开餐厅时,他不动声色地走到那人身旁,抓住他的手腕,试图从他的袖子里夺走餐刀,这家伙个头不高,力气却很大,硬是没让迈克唐纳德如愿。
离开餐厅之后,参观团的七十余名成员被安排到了一家提前清场的咖啡馆等待,随身行李另行装运上船,而咖啡馆里虽有多名腰佩手枪的爱尔兰士兵警戒,却没有人对参观团成员进行搜身检查。偷藏餐刀的家伙若无其事地找了张靠近演讲台的桌子,迈克唐纳德紧紧跟在他后头,自然是在他旁边落座。
“嘿,你这混蛋要干什么?”那人咬牙切齿地叱问迈克唐纳德。
“这句话应该我来问。”迈克唐纳德小声说。
那人冷冷地盯着他:“你是爱尔兰人的走狗吗?为什么要阻止我?”
迈克唐纳德压低声音,飞快地说道:“如果你对他动手,不管成不成功,都会有无数威尔士人因为你今天的鲁莽而送命!”
那人嗤笑道:“你错了,这是上天让我们拯救威尔士的唯一机会。杀了他,爱尔兰就会陷入混乱,驻扎在威尔士的爱尔兰军队就会撤走,我们的武装独立才能赢得胜利。”
迈克唐纳德瞪眼道:“那独立之后呢?谁来拯救这个千疮百孔的国家?谁能够比他更好地治理一个国家?你指望谁?苏维埃?”
这个满脸横肉的家伙迟疑了一下,但没等他继续说话,一辆黑色的轿车停在了咖啡馆门前。在几位身材高大的爱尔兰士兵护卫下,那位身穿戎装但没有佩戴武器的传奇人物下车进门。
伴着一阵椅子移动的呱噪声,咖啡馆里的每一个人都起身相向。
迈克唐纳德紧紧拽住身旁这家伙的手,唯恐他一个箭步上去行