然而,最开始的研究虽然足以证明先民们曾打算飞出银河系,前往一个被称作“瑟蕾图拉”的遥远星团,可后续的研究却再无成果。
他们搞不清楚先民为什么要选择一个几乎到了人类目前已知宇宙的边界区域的星团,更不清楚他们是否真的已经前往此处,也搞不懂他们是因为选择逃离,总之收获的知识只是一个引子,引子开启的谜团反而让众人更为苦恼。
同时,“瑟蕾图拉”是音译词汇,在中央基地衍算核心的机翻版本中还有另外两个更贴近原文含义的名字。
一个是“往日国度”,一个是“君主的黄昏”。
而苏晚霞在研究神秘学的时候,在一本没有名字的拉丁文残卷中找到了可能与“往日国度”有关的内容。
那卷古卷中提到,“往日国度”是智慧的坟墓。
原文直译过来是“无数先行者在光荣的探索之路上寻找智慧最终的形态,却无一例外的迷失于往日的国度,它们踏足的阶梯也许出现了偏差,让这场辉煌之旅最终变成了湮灭的安息之旅。”
这段文字直接听很难理清概念。
苏晚霞又找来其他参考文献,比如希伯来文编纂的《旧约》和古篆体碑文记载的《天国土》。这里说的《旧约》不是基督教的圣典,而是一本集成了西方思维理解的神秘学古籍,其中涉及大量令人费解的与先行者、掩体之路和文明阶梯的内容。
在《旧约》第二百七十五章中,被冠以“神”的光辉姓氏的大地主宰者于死亡的刹那聆听到了来自虚空的呢喃,他意识到,自己所引以为傲的辉煌不过是孩提时代在沙地上的涂鸦。文明的繁衍更迭是一次次重蹈覆辙式的失败,如果不能打破智慧的诅咒,最终将成为回响归于死寂。
这一段中提到的线索与“往日国度”提到的智慧的坟墓很类似,都指的是文明本身的智慧承载力是极端有限的,因而无论其文明发展到何种形式,最终都会走向湮灭与虚无,因而也就没有必要远行去探寻更高深的智慧。
同样的,发掘于黄河发源地附近的古篆体碑文《天国土》也有相似的记载。从名字上看,天国好像有点西化,其实不然.。
天国在古代语境中指代就是神秘的
、伟大的“神”居住的地方。.
与后来为东方人所熟知的神仙传说体系不同,更古老的东方“神”与西方“神”有着很多共性,只是表现力上相对的更贴近于人罢了。
《天国土》分上下两卷,主要讲述的内容