今年的因为要转播冬奥会,奥斯卡不想去抢风头,所以颁奖典礼延期一周举行。
当然了,这只是官方的说法。
作为业内人士,唐恩明白真实的原因,一是因为利益,二是因为政治。
所谓的利益,就是因为转播方ABC台和地方台的转播费和广告分成没有谈拢。
过去这些年,奥斯卡颁奖典礼一直都由迪士尼旗下的ABC电视网转播,双方建立了很好的合作往来。
这次ABC遇到麻烦,奥斯卡自然也愿意配合。
不仅是奥斯卡了,实际上ABC面临的问题,是CBS、NBC、FOX这些国家级的电视网都面临的问题。
美国的电视台分为国家电视台和地方电视台。
像ABC这样的国家电视台可以遍布全国,地方电视台都只能局限于某一地,不能扩大经营。
当然,这里指的都是免费台。
美国并没有标准的普通话,虽然都说英语,但口音不同。ABC、CBS这些电视台说的是纽约口音,也就是全世界范围内普遍学习的“美式英语”。
可地方上的语言口音差别很大。
这就导致地方上的电视用户,更喜欢看地方台,因为口音更容易接受,内容也更贴切本地生活。
所以在这种情况下,ABC、NBC、CBS这样的的大型电视网和地方台都有很密切的合作,会给他们授权部分影视内容进行转播,地方台给他们转播方和广告收入分红。
随着这些年地方台势力越来越大,中小型娱乐公司越来越多,他们的胃口也大了,要求减少大型电视网的广告分红要求,以便提高自身利润。
好莱坞已经巨头集团化了,在这方面自然是利益共同体。
今年的奥斯卡颁奖典礼过程中,主办方ABC台设置了58个广告席,每条广告30秒,价码是150万美元!
价格虽高,但供不应求,广告席位在去年11月份的时候就拍卖完了。
另外,地方台在得到ABC的授权转播奥斯卡的时候,可以自行插播自己的广告,又可以收获一笔二级广告费,然后给ABC分红。
最后,奥斯卡会面向全世界。
除了美国的国家级电视台ABC和部分地方台之外,全球超过60个国家也会进行转播,有转播收入。
总计下来,美国本土收入1.04亿美元,海外市场的转播费用2800万美元,总收入1.3亿美元