人鱼,但显然不应该在意这些细节。
总之,魔女不是慈善家,她们需要支付报酬才会为别人带来奇迹。
“既然你都允许科波特自己出去花钱寻找目标,为什么自己却不接受货币作为等价物?”
蝙蝠侠又问:“生活在人类的城市里,完全不花钱不太现实。”
“人类用货币作为价值的锚定,但货币本身对我没什么价值。”
诺克斯说:“怀念过去用贵金属贸易的年代,那些东西在炼金术上至少能起到点用——很简单的道理,如果我对外宣称收美金的话,我这儿很快就会充斥着无价值的纸钞,而缺乏作为魔女所需要的材料。”
毕竟依靠医院底线程度的良知,你不可能花钱去买到新鲜眼球、人类内脏、情感和声音……最后成为一个拥有很多钞票的穷光蛋。
“没有储存足够的代价,就无法实现更多人的愿望,最后形成恶性循环,这个用你们人类的词汇叫什么来着?噢,金融危机。”
诺克斯两手一摊:“总要形成良性的商业循环。”
蝙蝠侠不是第一次听说这个故事,只不过他曾经听到的版本和魔女讲述的略有不同——那是他还属于“布鲁斯”而非“蝙蝠侠”的时候,从双亲口中听到过不少包含《海的女儿》在内的童话。
那时候他的反应和大多数初次听到这个故事的孩子一样,反感魔女的漫天要价,恼火为什么王子放着这样好的姑娘不娶她,反而和邻国的公主在一起。
而伴随着年龄增长,他也逐渐开始理解,世界上没有免费的午餐,而婚姻和爱情在许多时候并不同步,从王子的立场来看,这兴许是另一个画风截然不同的故事。
于是整个故事当中,魔女收获了人鱼的声音,王子和公主幸福地生活在一起,似乎只有一头扎进爱情里的小人鱼独自面临了悲惨的结局。
“你是想说,盲目做出的决断或许会导致糟糕的结果?”
蝙蝠侠问:“而你只负责交易,并不承担售后?”
“这是解读方法的一种。”
诺克斯说:“但不是全部。”
“看上去你的贸易范围有些缺乏边界。”
“啊,那个还是有的。”
诺克斯有些惊讶:“是什么给你的错觉?我这里不收未出生的胎儿——以前会有那种情况,怀孕的人来寻求魔女的交易,用自己尚未诞世的孩子做抵押,有些魔女可能会同意,不过我这里不行。”
但是死掉的胎儿